和合本
偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。

New International Version
A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.

King James Version
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

English Revised Version
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Updated King James Version
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

American Standard Version
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Young's Literal Translation
`And by a coincidence a certain priest was going down in that way, and having seen him, he passed over on the opposite side;

Bible in Basic English
And by chance a certain priest was going down that way: and when he saw him, he went by on the other side.

World English Bible
By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side.

English Standard Version
null

New English Translation
Jesus said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here