和合本
我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。

New International Version
Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.

King James Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

English Revised Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Updated King James Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

American Standard Version
And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Young's Literal Translation
`But if I by Beelzeboul cast forth the demons -- your sons, by whom do they cast forth? because of this your judges they shall be;

Bible in Basic English
And if I, by Beelzebul, send out evil spirits, by whose help do your sons send them out? so let them be your judges.

World English Bible
But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore will they be your judges.

English Standard Version
ERROR