和合本
於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」

New International Version
Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions."

King James Version
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

English Revised Version
And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man???s life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Updated King James Version
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man???s life consists not in the abundance of the things which he possesses.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man? life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

American Standard Version
And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.

Young's Literal Translation
And he said unto them, `Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one's goods is his life.'

Bible in Basic English
And he said to them, Take care to keep yourselves free from the desire for property; for a man's life is not made up of the number of things which he has.

World English Bible
He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses."

English Standard Version
ERROR