和合本
你擺設筵席,倒要請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!

New International Version
But when you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind,

King James Version
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

English Revised Version
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:

Updated King James Version
But when you make a feast, call the poor, the physically disabled, the lame, the blind:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

American Standard Version
But when thou makest a feast, bid the poor, the maimed, the lame, the blind:

Young's Literal Translation
but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,

Bible in Basic English
But when you give a feast, send for the poor and the blind and those who are broken in body:

World English Bible
But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;

English Standard Version
ERROR