和合本
人也不得說:『看哪,在這裡!看哪,在那裡!』因為神的國就在你們心裡(心裡:或作中間)。」

New International Version
nor will people say, 'Here it is,' or 'There it is,' because the kingdom of God is in your midst."

King James Version
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

English Revised Version
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.

Updated King James Version
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

American Standard Version
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.

Young's Literal Translation
nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'

Bible in Basic English
And men will not say, See, it is here! or, There! for the kingdom of God is among you.

World English Bible
neither will they say, Look, here!' or, Look, there!' for behold, the Kingdom of God is within you."

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here