和合本
有人談論聖殿是用美石和供物妝飾的;

New International Version
Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said,

King James Version
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

English Revised Version
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,

Updated King James Version
And as some spoke of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

American Standard Version
And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,

Young's Literal Translation
And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,

Bible in Basic English
And some were talking about the Temple, how it was made fair with beautiful stones and with offerings, but he said,

World English Bible
As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,

English Standard Version
ERROR