和合本
他們大聲催逼彼拉多,求他把耶穌釘在十字架上。他們的聲音就得了勝。

New International Version
But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed.

King James Version
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

English Revised Version
But they were instant with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.

Updated King James Version
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

American Standard Version
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.

Young's Literal Translation
And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,

Bible in Basic English
But they went on crying out loudly, Let him be put to death on the cross. And they had their way.

World English Bible
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.

English Standard Version
ERROR