和合本
有許多百姓跟隨耶穌,內中有好些婦女;婦女們為他號咷痛哭。

New International Version
A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.

King James Version
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

English Revised Version
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

Updated King James Version
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

American Standard Version
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

Young's Literal Translation
And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,

Bible in Basic English
And a great band of people went after him, and of women making signs of grief and weeping for him.

World English Bible
A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.

English Standard Version
ERROR