和合本
他們這些話,使徒以為是胡言,就不相信。

New International Version
But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.

King James Version
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

English Revised Version
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.

Updated King James Version
And their words o. rhema seemed to them as idle tales, and they believed them not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

American Standard Version
And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.

Young's Literal Translation
and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them.

Bible in Basic English
But these words seemed foolish to them, and they had no belief in them.

World English Bible
These words seemed to them to be nonsense, and they didn't believe them.

English Standard Version
ERROR