和合本
但我們素來所盼望、要贖以色列民的就是他!不但如此,而且這事成就,現在已經三天了。

New International Version
but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place.

King James Version
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

English Revised Version
But we hoped that it was he which should redeem Israel. Yea and beside all this, it is now the third day since these things came to pass.

Updated King James Version
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

American Standard Version
But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.

Young's Literal Translation
and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened.

Bible in Basic English
But we were hoping that he would be the Saviour of Israel. In addition to all this he has now let three days go by from the time when these things took place;

World English Bible
But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.

English Standard Version
ERROR