和合本
約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,

New International Version
"I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.

King James Version
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

English Revised Version
John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

Updated King James Version
John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom all of you know not;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;

American Standard Version
John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,

Young's Literal Translation
John answered them, saying, `I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,

Bible in Basic English
John's answer was: I give baptism with water; but there is one among you of whom you have no knowledge;

World English Bible
John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know.

English Standard Version
ERROR