和合本
光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光,倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。

New International Version
This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.

King James Version
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

English Revised Version
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.

Updated King James Version
And this is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

American Standard Version
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.

Young's Literal Translation
`And this is the judgment, that the light hath come to the world, and men did love the darkness rather than the light, for their works were evil;

Bible in Basic English
And this is the test by which men are judged: the light has come into the world and men have more love for the dark than for the light, because their acts are evil.

World English Bible
This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.

English Standard Version
null

New English Translation
Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here