和合本
「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」

New International Version
"Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?"

King James Version
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

English Revised Version
Come, see a man, which told me all things that ever I did: can this be the Christ?

Updated King James Version
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?

American Standard Version
Come, see a man, who told me all things that `ever' I did: can this be the Christ?

Young's Literal Translation
`Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?'

Bible in Basic English
Come and see a man who has been talking to me of everything I ever did! Is it possible that this is the Christ?

World English Bible
"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?"

English Standard Version
null

New English Translation
"Come, see a man who told me everything I ever did. Surely he can't be the Messiah, can he?"

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here