和合本
那醫好的人不知道是誰;因為那裡的人多,耶穌已經躲開了。

New International Version
The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.

King James Version
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.

English Revised Version
But he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.

Updated King James Version
And he that was healed know not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.

American Standard Version
But he that was healed knew not who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.

Young's Literal Translation
But he that was healed had not known who he is, for Jesus did move away, a multitude being in the place.

Bible in Basic English
Now he who had been made well had no knowledge who it was, Jesus having gone away because of the number of people who were in that place.

World English Bible
But he who was healed didn't know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place.

English Standard Version
ERROR