和合本
耶穌又說:「所以我對你們說過,若不是蒙我父的恩賜,沒有人能到我這裡來。」

New International Version
He went on to say, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them."

King James Version
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.

English Revised Version
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.

Updated King James Version
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.

American Standard Version
And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.

Young's Literal Translation
and he said, `Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.'

Bible in Basic English
And he said, This is why I said to you, No man is able to come to me if he is not given the power to do so by the Father.

World English Bible
He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."

English Standard Version
ERROR