和合本
有人說:「是他」;又有人說;「不是,卻是像他。」他自己說:「是我。」

New International Version
Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."

King James Version
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

English Revised Version
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

Updated King James Version
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Some said, This is he: others said , He is like him: but he said, I am he .

American Standard Version
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am `he'.

Young's Literal Translation
others said -- `This is he;' and others -- `He is like to him;' he himself said, -- `I am `he'.'

Bible in Basic English
Some said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

World English Bible
Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him."

English Standard Version
ERROR