和合本
院子的西面有帷子,寬五十肘。帷子的柱子十根,帶卯的座十個;柱子的鉤子和杆子都是用銀子做的。

New International Version
The west end was fifty cubits wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts.

King James Version
And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

English Revised Version
And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

Updated King James Version
And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

American Standard Version
And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

Young's Literal Translation
and at the west side `are' hangings, fifty by the cubit; their pillars `are' ten, and their sockets ten; the pegs of the pillars and their fillets `are' silver;

Bible in Basic English
And on the west side, hangings fifty cubits long, on ten pillars in ten bases, with silver bands.

World English Bible
For the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.

English Standard Version
ERROR