和合本
耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證;

New International Version
Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,

King James Version
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.

English Revised Version
Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father???s name, these bear witness of me.

Updated King James Version
Jesus answered them, I told you, and all of you believed not: the works that I do in my Father???s name, they bear witness of me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father? name, they bear witness of me.

American Standard Version
Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father's name, these bear witness of me.

Young's Literal Translation
Jesus answered them, `I told you, and ye do not believe; the works that I do in the name of my Father, these testify concerning me;

Bible in Basic English
Jesus said in answer, I have said it and you have no belief: the works which I do in my Father's name, these give witness about me.

World English Bible
Jesus answered them, "I told you, and you don't believe. The works that I do in my Father's name, these testify about me.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here