和合本
以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裡面是毫無所有;

New International Version
I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,

King James Version
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

English Revised Version
I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;

Updated King James Version
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

American Standard Version
I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;

Young's Literal Translation
I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing;

Bible in Basic English
After this I will not say much to you, because the ruler of this world comes: and he has no power over me;

World English Bible
I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here