和合本
「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求,

New International Version
"My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,

King James Version
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

English Revised Version
Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;

Updated King James Version
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; o. logos

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

American Standard Version
Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;

Young's Literal Translation
`And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me;

Bible in Basic English
My prayer is not for them only, but for all who will have faith in me through their word;

World English Bible
Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word,

English Standard Version
ERROR