和合本
西門彼得帶著一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。

New International Version
Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant, cutting off his right ear. (The servant's name was Malchus.)

King James Version
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

English Revised Version
Simon Peter therefore having a sword drew it, and struck the high priest???s servant, and cut off his right ear. Now the servant???s name was Malchus.

Updated King James Version
Then Simon Peter having a sword drew it, and stroke the high priest???s servant, and cut off his right ear. The servant???s name was Malchus.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest? servant, and cut off his right ear. The servant? name was Malchus.

American Standard Version
Simon Peter therefore having a sword drew it, and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. Now the servant's name was Malchus.

Young's Literal Translation
Simon Peter, therefore, having a sword, drew it, and struck the chief priest's servant, and cut off his right ear -- and the name of the servant was Malchus --

Bible in Basic English
Then Simon Peter, who had a sword, took it out and gave the high priest's servant a blow, cutting off his right ear. The servant's name was Malchus.

World English Bible
Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus.

English Standard Version
ERROR