和合本
這該亞法就是從前向猶太人發議論說「一個人替百姓死是有益的」那位。

New International Version
Caiaphas was the one who had advised the Jewish leaders that it would be good if one man died for the people.

King James Version
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

English Revised Version
Now Caiaphas was he which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

Updated King James Version
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

American Standard Version
Now Caiaphas was he that gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

Young's Literal Translation
and Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it is good for one man to perish for the people.

Bible in Basic English
It was Caiaphas who had said to the Jews that it was in their interest for one man to be put to death for the people.

World English Bible
Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.

English Standard Version
ERROR