和合本
讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。

New International Version
praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.

King James Version
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

English Revised Version
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved.

Updated King James Version
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

American Standard Version
praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.

Young's Literal Translation
praising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly.

Bible in Basic English
Giving praise to God, and having the approval of all the people; and every day the number of those who had salvation was increased by the Lord.

World English Bible
praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.

English Standard Version
ERROR