和合本
他有田地,也賣了,把價銀拿來,放在使徒腳前。

New International Version
sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles' feet.

King James Version
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.

English Revised Version
having a field, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles??? feet.

Updated King James Version
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles??? feet.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Having land, sold it , and brought the money, and laid it at the apostles?feet.

American Standard Version
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.

Young's Literal Translation
a field being his, having sold `it', brought the money and laid `it' at the feet of the apostles.

Bible in Basic English
Having a field, got money for it and put the money at the feet of the Apostles.

World English Bible
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.

English Standard Version
ERROR