和合本
因為有許多人被污鬼附著,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的,瘸腿的,都得了醫治。

New International Version
For with shrieks, impure spirits came out of many, and many who were paralyzed or lame were healed.

King James Version
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

English Revised Version
For from many of those which had unclean spirits, they came out, crying with a loud voice: and many that were palsied, and that were lame, were healed.

Updated King James Version
For unclean spirits, o. pneuma crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them : and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

American Standard Version
For `from' many of those that had unclean spirits, they came out, crying with a loud voice: and many that were palsied, and that were lame, were healed.

Young's Literal Translation
for unclean spirits came forth from many who were possessed, crying with a loud voice, and many who have been paralytic and lame were healed,

Bible in Basic English
For unclean spirits came out from those who had them, crying with a loud voice; and a number of those who were ill and broken in body were made well.

World English Bible
For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed.

English Standard Version
ERROR