和合本
你當懊悔你這罪惡,祈求主,或者你心裡的意念可得赦免。

New International Version
Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.

King James Version
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

English Revised Version
Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.

Updated King James Version
Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

American Standard Version
Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.

Young's Literal Translation
reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Bible in Basic English
Let your heart be changed, and make prayer to God that you may have forgiveness for your evil thoughts.

World English Bible
Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

English Standard Version
ERROR