和合本
於是吩咐車站住,腓利和太監二人同下水裡去,腓利就給他施洗。

New International Version
And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptized him.

King James Version
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

English Revised Version
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

Updated King James Version
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

American Standard Version
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

Young's Literal Translation
and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;

Bible in Basic English
And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.

World English Bible
He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

English Standard Version
ERROR