和合本
奉主的名放膽傳道,並與說希利尼話的猶太人講論辯駁;他們卻想法子要殺他。

New International Version
He talked and debated with the Hellenistic Jews, but they tried to kill him.

King James Version
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

English Revised Version
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him.

Updated King James Version
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

American Standard Version
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.

Young's Literal Translation
and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,

Bible in Basic English
Preaching in the name of the Lord without fear; and he had discussions with the Greek Jews; but they were working for his death.

World English Bible
preaching boldly in the name of the Lord. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.

English Standard Version
ERROR