和合本
此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裡住了多日。

New International Version
Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.

King James Version
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

English Revised Version
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Updated King James Version
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.

American Standard Version
And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Young's Literal Translation
and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Bible in Basic English
And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.

World English Bible
It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.

English Standard Version
ERROR