和合本
有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裡,說:「哥尼流。」

New International Version
One day at about three in the afternoon he had a vision. He distinctly saw an angel of God, who came to him and said, "Cornelius!"

King James Version
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

English Revised Version
He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.

Updated King James Version
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

American Standard Version
He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.

Young's Literal Translation
he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, `Cornelius;'

Bible in Basic English
He saw in a vision, clearly, at about the ninth hour of the day, an angel of the Lord coming to him and saying to him, Cornelius!

World English Bible
At about the ninth hour of the day , he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, "Cornelius!"

English Standard Version
ERROR