和合本
不是顯現給眾人看,乃是顯現給神預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裡復活以後和他同吃同喝的人。

New International Version
He was not seen by all the people, but by witnesses whom God had already chosen-by us who ate and drank with him after he rose from the dead.

King James Version
Not to all the people, but unto witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

English Revised Version
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

Updated King James Version
Not to all the people, but unto witnesses chosen before God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.

American Standard Version
not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, `even' to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

Young's Literal Translation
not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God -- to us who did eat with `him', and did drink with him, after his rising out of the dead;

Bible in Basic English
Not by all the people, but by witnesses marked out before by God, even by us, who took food and drink with him after he came back from the dead.

World English Bible
not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

English Standard Version
ERROR