和合本
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。

New International Version
Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.

King James Version
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

English Revised Version
And immediately an angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

Updated King James Version
And immediately the angel of the Lord stroke him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the spirit.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

American Standard Version
And immediately an angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

Young's Literal Translation
and presently there smote him a messenger of the Lord, because he did not give the glory to God, and having been eaten of worms, he expired.

Bible in Basic English
And straight away the angel of the Lord sent a disease on him, because he did not give the glory to God: and his flesh was wasted away by worms, and so he came to his end.

World English Bible
Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn't give God the glory, and he was eaten by worms and died.

English Standard Version
ERROR