和合本
他聽保羅講道,保羅定睛看他,見他有信心,可得痊愈,

New International Version
He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed

King James Version
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,

English Revised Version
The same heard Paul speaking: who, fastening his eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,

Updated King James Version
The same heard Paul speak: who steadfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,

American Standard Version
The same heard Paul speaking, who, fastening eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,

Young's Literal Translation
this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved,

Bible in Basic English
This man was giving ear to the preaching of Paul, who, looking at him, and seeing that he had faith to be made well,

World English Bible
He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,

English Standard Version
ERROR