和合本
二人在各教會中選立了長老,又禁食禱告,就把他們交託所信的主。

New International Version
Paul and Barnabas appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord, in whom they had put their trust.

King James Version
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

English Revised Version
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

Updated King James Version
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

American Standard Version
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

Young's Literal Translation
and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed.

Bible in Basic English
And when they had made selection of some to be rulers in every church, and had given themselves to prayer and kept themselves from food, they put them into the care of the Lord in whom they had faith.

World English Bible
When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

English Standard Version
ERROR