和合本
於是禁卒領他們上自己家裡去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

New International Version
The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God-he and his whole household.

King James Version
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.

English Revised Version
And he brought them up into his house, and set meat before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God.

Updated King James Version
And when he had brought them into his house, he set food before them, and rejoiced, believing in God with all his house.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.

American Standard Version
And he brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God.

Young's Literal Translation
having brought them also into his house, he set food before `them', and was glad with all the household, he having believed in God.

Bible in Basic English
And he took them into his house and gave them food, and he was full of joy, having faith in God with all his family.

World English Bible
He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God.

English Standard Version
ERROR