和合本
但知道聖靈在各城裡向我指證,說有捆鎖與患難等待我。

New International Version
I only know that in every city the Holy Spirit warns me that prison and hardships are facing me.

King James Version
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

English Revised Version
save that the Holy Ghost testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Updated King James Version
Save that the Holy Spirit o. pneuma witnesses in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

American Standard Version
save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Young's Literal Translation
save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;

Bible in Basic English
Only that the Holy Spirit makes clear to me in every town that prison and pains are waiting for me.

World English Bible
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.

English Standard Version
ERROR