和合本
巡撫看了文書,問保羅是哪省的人,既曉得他是基利家人,

New International Version
The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,

King James Version
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

English Revised Version
And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,

Updated King James Version
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when the governor had read the letter , he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;

American Standard Version
And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,

Young's Literal Translation
And the governor having read `it', and inquired of what province he is, and understood that `he is' from Cilicia;

Bible in Basic English
And after reading it, he said, What part of the country do you come from? And, hearing that he was from Cilicia,

World English Bible
When the governor had read it, he asked what province he was from. When he understood that he was from Cilicia, he said,

English Standard Version
ERROR