和合本
惟恐多說,你嫌煩絮,只求你寬容聽我們說幾句話。

New International Version
But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

King James Version
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

English Revised Version
But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.

Updated King James Version
Notwithstanding, that I be not wearisome anymore unto you, I pray you that you would hear us of your clemency a few words.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.

American Standard Version
But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.

Young's Literal Translation
and that I may not be further tedious to thee, I pray thee to hear us concisely in thy gentleness;

Bible in Basic English
But, so that I may not make you tired, I make a request to you of your mercy, to give hearing to a short statement.

World English Bible
But, that I don't delay you, I entreat you to bear with us and hear a few words.

English Standard Version
ERROR