和合本
即或不然,這些人若看出我站在公會前,有妄為的地方,他們自己也可以說明。

New International Version
Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin-

King James Version
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

English Revised Version
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,

Updated King James Version
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,

American Standard Version
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,

Young's Literal Translation
or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,

Bible in Basic English
Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,

World English Bible
Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,

English Standard Version
ERROR