和合本
亞基帕對保羅說:「准你為自己辯明。」於是保羅伸手分訴,說:

New International Version
Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul motioned with his hand and began his defense:

King James Version
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

English Revised Version
And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:

Updated King James Version
Then Agrippa said unto Paul, You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

American Standard Version
And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:

Young's Literal Translation
And Agrippa said unto Paul, `It is permitted to thee to speak for thyself;' then Paul having stretched forth the hand, was making a defence:

Bible in Basic English
And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying:

World English Bible
Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself."

English Standard Version
ERROR