和合本
神的事情,人所能知道的,原顯明在人心裡,因為神已經給他們顯明。

New International Version
since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.

King James Version
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

English Revised Version
because that which may be known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

Updated King James Version
Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it unto them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

American Standard Version
because that which is known of God is manifest in them; for God manifested it unto them.

Young's Literal Translation
Because that which is known of God is manifest among them, for God did manifest `it' to them,

Bible in Basic English
Because the knowledge of God may be seen in them, God having made it clear to them.

World English Bible
because that which is known of God is revealed in them, for God revealed it to them.

English Standard Version
ERROR