和合本
你說人不可姦淫,自己還姦淫嗎?你厭惡偶像,自己還偷竊廟中之物嗎?

New International Version
You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

King James Version
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

English Revised Version
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

Updated King James Version
You that say a man should not commit adultery, do you commit adultery? you that abhor idols, do you commit sacrilege?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

American Standard Version
thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

Young's Literal Translation
thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?

Bible in Basic English
You who say that a man may not be untrue to his wife, are you true to yours? you who are a hater of images, do you do wrong to the house of God?

World English Bible
You who say a man shouldn't commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

English Standard Version
ERROR