和合本
並且仰望神的應許,總沒有因不信心裡起疑惑,反倒因信心裡得堅固,將榮耀歸給神,

New International Version
Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,

King James Version
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

English Revised Version
yea, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,

Updated King James Version
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

American Standard Version
yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,

Young's Literal Translation
and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,

Bible in Basic English
Still, he did not give up faith in the undertaking of God, but was made strong by faith, giving glory to God,

World English Bible
Yet, looking to the promise of God, he didn't waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,

English Standard Version
ERROR