和合本
我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合;

New International Version
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.

King James Version
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

English Revised Version
For if we have become united with him by the likeness of his death, we shall be also by the likeness of his resurrection;

Updated King James Version
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

American Standard Version
For if we have become united with `him' in the likeness of his death, we shall be also `in the likeness' of his resurrection;

Young's Literal Translation
For, if we have become planted together to the likeness of his death, `so' also we shall be of the rising again;

Bible in Basic English
For, if we have been made like him in his death, we will, in the same way, be like him in his coming to life again;

World English Bible
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;

English Standard Version
ERROR