和合本
會眾一知道所犯的罪就要獻一隻公牛犢為贖罪祭,牽到會幕前。

New International Version
and the sin they committed becomes known, the assembly must bring a young bull as a sin offering and present it before the tent of meeting.

King James Version
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.

English Revised Version
when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin offering, and bring it before the tent of meeting.

Updated King James Version
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
when the sin wherein they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bullock for a sin-offering, and bring it before the tent of meeting.

Young's Literal Translation
when the sin which they have sinned concerning it hath been known, then have the assembly brought near a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and they have brought it in before the tent of meeting;

Bible in Basic English
When the sin which they have done comes to light, then let all the people give an ox for a sin-offering, and take it before the Tent of meeting.

World English Bible
when the sin in which they have sinned is known, then the assembly shall offer a young bull for a sin offering, and bring it before the Tent of Meeting.

English Standard Version
ERROR