和合本
體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。

New International Version
The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.

King James Version
For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

English Revised Version
For the mind of the flesh is death; but the mind of the spirit is life and peace:

Updated King James Version
In order to be carnally minded is death; but to be spiritually o. pneuma minded is life and peace.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

American Standard Version
For the mind of the flesh is death; but the mind of the Spirit is life and peace:

Young's Literal Translation
for the mind of the flesh `is' death, and the mind of the Spirit -- life and peace;

Bible in Basic English
For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace:

World English Bible
For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;

English Standard Version
null

New English Translation
For the outlook of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here