和合本
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

New International Version
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

King James Version
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

English Revised Version
What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?

Updated King James Version
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

American Standard Version
What then shall we say to these things? If God `is' for us, who `is' against us?

Young's Literal Translation
What, then, shall we say unto these things? if God `is' for us, who `is' against us?

Bible in Basic English
What may we say about these things? If God is for us, who is against us?

World English Bible
What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

English Standard Version
null

New English Translation
What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here