和合本
誰能控告神所揀選的人呢?有神稱他們為義了(或作:是稱他們為義的神嗎)。

New International Version
Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies.

King James Version
Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.

English Revised Version
Who shall lay anything to the charge of God???s elect? It is God that justifieth;

Updated King James Version
Who shall lay any thing to the charge of God???s elect? It is God that justifies.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Who shall lay any thing to the charge of God? elect? It is God that justifieth.

American Standard Version
Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth;

Young's Literal Translation
Who shall lay a charge against the choice ones of God? God `is' He that is declaring righteous,

Bible in Basic English
Who will say anything against the saints of God? It is God who makes us clear from evil;

World English Bible
Who could bring a charge against God's chosen ones? It is God who justifies.

English Standard Version
ERROR