和合本
這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。

New International Version
In other words, it is not the children by physical descent who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.

King James Version
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

English Revised Version
That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

Updated King James Version
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

American Standard Version
That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

Young's Literal Translation
that is, the children of the flesh -- these `are' not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;

Bible in Basic English
That is, it is not the children of the flesh, but the children of God's undertaking, who are named as the seed.

World English Bible
That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.

English Standard Version
ERROR