和合本
因為人心裡相信,就可以稱義;口裡承認,就可以得救。

New International Version
For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.

King James Version
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

English Revised Version
for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Updated King James Version
For with the heart man believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

American Standard Version
for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Young's Literal Translation
for with the heart doth `one' believe to righteousness, and with the mouth is confession made to salvation;

Bible in Basic English
For with the heart man has faith to get righteousness, and with the mouth he says that Jesus is Lord to get salvation.

World English Bible
For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here